Na świat przyszedł w Paryżu, bowiem jego ojciec był podówczas pracownikiem brytyjskiej ambasady we Francji. Rodzice obumarli go wcześnie i Maugham wrócił do Anglii pod opiekę krewnych. Uczęszczał do King's School w Canterbury oraz na uniwersytet w Heidelbergu (znajomość języka niemieckiego przydała mu się później w pracy dla wywiadu). Ostatecznie ukończył edukację dyplomem lekarza uzyskanym po studiach w szpitalu Św. Tomasza w Londynie, nigdy jednak nie praktykował w wyuczonym zawodzie. Po opublikowaniu pierwszych dwóch powieści poświęcił się całkowicie pisarstwu. Pierwsze próby literackie nie przyniosły mu jednak ani rozgłosu, ani pieniędzy. Przez kilka lat pisarz żył we Francji – najpierw na południu, gdzie wyjechał podreperować zrujnowane gruźlicą zdrowie, potem w Paryżu, gdzie wiódł życie na pograniczu nędzy. Prawdziwym sukcesem finansowym okazały się dopiero jego sztuki teatralne. Podczas I wojny światowej Maugham służył w brytyjskim wywiadzie. Był m.in. wysłany do Rosji. Później tak pisał o swoich doświadczeniach – Praca agenta wywiadu jest skrajnie jednostajna i monotonna... większość jego działań jest pozornie lub faktycznie bezużyteczna. W roku 1917 wyjechałem do Rosji. Zostałem tam wysłany, żeby zapobiec rosyjskiej rewolucji i spowodować, aby Rosja nie wycofała się z wojny. Czytelnicy wiedzą doskonale, że moje wysiłki zakończyły się porażką. W okresie tym poznał Amerykanina Fredericka Geralda Haxtona, który stał się jego homoseksualnym kochankiem, aż do 1944 roku, kiedy zmarł. W 1917 r. w New Jersey Maugham poślubił projektantkę wnętrz Maud Gwendolen Syrie Barnardo, córkę dr. Thomasa Barnardo (znanego społecznika, twórcę organizacji obrony praw dziecka) i byłą żonę magnata farmaceutycznego Henry'ego Wellcome. Małżeństwo przetrwało 11 lat, a jedną z przyczyn jego rozkładu był homoseksualizm Maughama. Owocem związku była córka – Elizabeth Mary Maugham (1915-1998). W roku 1947 Maugham ustanowił nagrodę (Somerset Maugham Award),przyznawaną po dziś dzień brytyjskim pisarzom poniżej 35 roku życia. Aktualnie laureat otrzymuje 35 tys. funtów z przeznaczeniem na podróż zagraniczną. Na ostatnich kilkadziesiąt lat życia pisarz osiedlił się na południu Francji, skąd odbywał liczne podróże po całym świecie. Zmarł w 1965 r. na Riwierze Francuskiej.http://www.online-literature.com/maugham/
W opisie jest błąd. Pierwsze polskie wydanie tej powieści było w 1929 przez "Bibljotekę groszową", drugie w 1935 przez to samo wydawnictwo i trzecie w 1937 przez "Kurjera polskiego". Wydania były dwutomowe pod tytułem "Malowana zasłona" w przekładzie F. Arnsztajnowej. Ja posiadam to z 1935. Książka sama w sobie świetna. Pokazuje, że prawdziwa miłość nie polega tylko na namiętności, lecz na wzajemnym zrozumieniu, zaufaniu, szacunku, opiece i bezinteresowności. Jeżeli prześpimy swoją szansę na rozbudzenie uczucia lub nie damy jemu rozkwitnąć w odpowiednim momencie, to potem będziemy tego żałować, bo będzie za późno. Tytułowa bohaterka jest typową femme fatale, a jej mąż zbyt dumnym mężczyzną na przebaczenie. Nie ma tutaj dużo opisów krajobrazu chińskiego lub kultury i obyczajowości Chińczyków. Chiny są tylko tłem w tej historii. Powieść pochłania od pierwszej do ostatniej kartki, mimo tego, że jest bardzo smutna. Dostarcza wielu mądrych cytatów.
Lubię czytać Maughama, książka mi się podobała. Każda, którą czytałam, ma jakieś przesłanie. Może nie jest ono dobrze rozumiane teraz, gdy od napisania powieści minęło już 90 lat, świat się zmienił, moralność i mentalność także, inna jest rola kobiety i mężczyzny w życiu społecznym. Interesujące jest to, że autor skupił się na jednej postaci kobiecej. Reszta to tło, nawet obaj mężczyźni występujący w życiu bohaterki są ledwo naszkicowani. Wyraźnie widzę w tej powieści krytykę społeczeństwa określającego wartość kobiety na.podstawie zamążpójścia. Na tym tle Kitty dojrzewa jako człowiek i po tragicznych przeżyciach szuka swojej drogi.