Ballada o więzieniu w Reading
Wydawnictwo: Wydawnictwo Literackie poezja
84 str. 1 godz. 24 min.
- Kategoria:
- poezja
- Tytuł oryginału:
- The Ballad of Reading Gaol
- Wydawnictwo:
- Wydawnictwo Literackie
- Data wydania:
- 1976-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1976-01-01
- Liczba stron:
- 84
- Czas czytania
- 1 godz. 24 min.
- Język:
- polski
- Tłumacz:
- Adam Włodek
- Tagi:
- Ballada więzienie Reading
"Ballada o więzieniu w Reading" to ostatni tekst Oscara Wilde'a, napisany po wyjściu z więzienia (jest również jedynym napisanym po wyjściu z więzienia). Pisany wierszem. Opowiada historię Charlesa Thomasa Wooldridge'a (byłego kawalerzysty Królewskiej Gwardii Konnej),który zabił swoją ukochaną.
Wydanie dwujęzyczne - po polsku i po angielsku.
Dodaj do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Szukamy ofert...
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 345
- 157
- 23
- 20
- 6
- 4
- 3
- 2
- 2
- 2
OPINIE i DYSKUSJE
Ciekawe czy nurt ballad więziennych istniał od kiedy istniały więzienia? Proste, rytmiczne zwrotki, z potrójnymi rymami ułatwiają zapamiętanie i pewnie zaśpiewanie. W polskim tłumaczeniu Adama Włodka ten rytm jest nieco tracony, o czym tłumacz lojalnie informuje w posłowiu, niestety zwięzłość angielskich zwrotów jest prawie niemożliwa do zachowania.
Aż słyszę tę balladę w wykonaniu Maleńczuka z gitarą. Popek z gitarą byłby tu bardziej wiarygodny ale Oskar Wilde używał stanowczo za mało słów na "k", "ch", "dz" i "j".
Trudno docenić poezję obcojęzyczną (jest tu i wersja oryginalna) - jesteśmy przyzwyczajeni do tak innej poetyki, że poezja angielska wydaje się nieco prostacka. Ale oni najwyraźniej na coś innego zwracają uwagę.
"And the wild regrets, and the bloody sweats,
None knew so well as I:
For he who lives more lives then one
More deaths then one must die."
A Wilde żył faktyczne wieloma życiami...
Ciekawe czy nurt ballad więziennych istniał od kiedy istniały więzienia? Proste, rytmiczne zwrotki, z potrójnymi rymami ułatwiają zapamiętanie i pewnie zaśpiewanie. W polskim tłumaczeniu Adama Włodka ten rytm jest nieco tracony, o czym tłumacz lojalnie informuje w posłowiu, niestety zwięzłość angielskich zwrotów jest prawie niemożliwa do zachowania.
więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo toAż słyszę tę balladę w...
Genialny utwór. Jestem pełen podziwu i szacunku dla Wilde'a za to dzieło. Zgodzę się z moimi przedmówcami, że przebija przez nie głęboki humanizm i empatia. Przeczytałem obydwie wersje językowe, najpierw oryginał, i miałem obawy czy tłumaczenie będzie w stanie równie mocno mnie poruszyć. Było! Przyznaję się uczciwie, łzy mi pociekły.
Genialny utwór. Jestem pełen podziwu i szacunku dla Wilde'a za to dzieło. Zgodzę się z moimi przedmówcami, że przebija przez nie głęboki humanizm i empatia. Przeczytałem obydwie wersje językowe, najpierw oryginał, i miałem obawy czy tłumaczenie będzie w stanie równie mocno mnie poruszyć. Było! Przyznaję się uczciwie, łzy mi pociekły.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toTo nie jest twórczość Wilde'a jaką znałem dotąd, pełna fikuśnych opisów życia towarzyskiego oraz gierek słownych. Ballada ta przepełniona jest smutkiem, żalem i cierpieniem - uczucia w niej zawarte są niemal namacalne. W tym konkretnym wydaniu znajdziemy utwór zarówno w wersji polskiej jak i oryginalnej. Polecam gorąco!
To nie jest twórczość Wilde'a jaką znałem dotąd, pełna fikuśnych opisów życia towarzyskiego oraz gierek słownych. Ballada ta przepełniona jest smutkiem, żalem i cierpieniem - uczucia w niej zawarte są niemal namacalne. W tym konkretnym wydaniu znajdziemy utwór zarówno w wersji polskiej jak i oryginalnej. Polecam gorąco!
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toWow. W wersji angielskiej jeszcze piękniejsza! Przeczytałam trzy razy pod rząd, cudowna.
Wow. W wersji angielskiej jeszcze piękniejsza! Przeczytałam trzy razy pod rząd, cudowna.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toPrzepiękna historia, którą czyta się z drżeniem serca. Mroczna, okrutna, tragiczna.
Genialne tłumaczenie i świetne posłowie A. Włodka.
Przepiękna historia, którą czyta się z drżeniem serca. Mroczna, okrutna, tragiczna.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo toGenialne tłumaczenie i świetne posłowie A. Włodka.
PLUSY:
+ opisana historia
+ świetne cytaty
MINUSY:
- krótka
PLUSY:
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to+ opisana historia
+ świetne cytaty
MINUSY:
- krótka
Jestem skłonna przyznać, że najbardziej poruszające, najdojrzalsze utwory Wilde'a - De Profundis i Ballada... - powstały właśnie po jego wyjściu z więzienia. Niezależnie od tego, co kto uważa na temat zasadności utrzymywania więzień i przywrócenia kary śmierci, ten poemat jest tak przejmujący i tak głęboko przesycony duchem humanizmu, że nie można pozostać obojętnym.
Jestem skłonna przyznać, że najbardziej poruszające, najdojrzalsze utwory Wilde'a - De Profundis i Ballada... - powstały właśnie po jego wyjściu z więzienia. Niezależnie od tego, co kto uważa na temat zasadności utrzymywania więzień i przywrócenia kary śmierci, ten poemat jest tak przejmujący i tak głęboko przesycony duchem humanizmu, że nie można pozostać obojętnym.
Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to