Hordubal
- Kategoria:
- klasyka
- Wydawnictwo:
- Wolne Lektury
- Data wydania:
- 2023-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2023-01-01
- Język:
- polski
- Tłumacz:
- Paweł Hulka-Laskowski
- Tagi:
- literatura czeska klasyka
Historia gazdy Hordubala oparta jest ściśle na faktach i wzbudziła niemałe wzburzenie opinii publicznej.
Juraj Hordubal wraca z Ameryki do swojego gospodarstwa we wsi Krive na Zakarpaciu. Prze osiem lat pracował w kopalni węgla w Pensylwanii, zaoszczędził sporą sumkę. Nie potrafi czytać ani pisać, więc od kiedy przed pięciu laty zginął w wypadku górniczym jego piśmienny rodak, Juraj nie posyłał do domu pieniędzy ani wiadomości. Ale oto już wraca, z pieniędzmi, z prezentami… Wyobraża sobie zaskoczenie i radość wiernej żony Polany i ukochanej córeczki Haify, która gdy wyjeżdżał, miała trzy lata. Niestety wiele się zmieniło. Spotyka go chłodne przyjęcie, córka go nie pamięta, po gospodarstwie kręci się najęty przez żonę młody parobek…
Powieść Karela Čapka przedstawiająca historię Hordubala, publikowana najpierw w odcinkach w czasopiśmie „Lidove noviny”, to dramat psychologiczny z wątkiem kryminalnym. Wyjątkowo ciekawa forma prozatorska, oparta na monologu wewnętrznym, pozwala nie tylko zastanowić się nad motywacją i mechanizmami działania osób tu przedstawionych, ale ukazuje również szerszy problem wzajemnej niepoznawalności psychiki i przeżyć ludzi żyjących obok siebie.
Karel Čapek, znany przede wszystkim jako autor powieści i dramatów fantastyczno-naukowych, jako pierwszy użył (w dramacie R.U.R.) i rozpropagował określenie „robot”, ukute najprawdopodobniej przez jego brata, Josefa (1887-1945),malarza i współtwórcę niektórych utworów.
Trylogia powieściowa, na którą składają się Hordubal, Meteor oraz Zwyczajne życie, powstała w dojrzałym okresie twórczości Karela Čapka, kiedy jego zainteresowanie przesunęło się z zagadnień społecznych i cywilizacyjnych, analizowanych często w kostiumie fantastyki (R.U.R., Fabryka Absolutu, Krakatit),w stronę psychologicznej prawdy o człowieku, naświetlania wydarzeń z różnych punktów widzenia.
Tłumaczenia powieści dokonał Paweł Hulka-Laskowski, pisarz i tłumacz. Inne przekłady Pawła Hulki-Laskowskiego obejmują dzieła takich autorów jak Jaroslav Hašek, Božena Němcová, Jonathan Swift, James Fenimore Cooper, Dmitrij Mereżkowski, Ernst Kretschmer, Emil Ludwig, Roger Martin du Gard. Książka Hordubal Karela Čapka dostępna jest jako e-book (EPUB i Mobi Kindle) oraz plik PDF.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 16
- 11
- 2
- 2
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
OPINIE i DYSKUSJE
Tam razem nie ma to nic wspólnego z fantastyką. Najpierw pięknie napisana opowieść o góralu gdzieś z dalekiej Słowacji (są tu i Rusini i Węgrzy i Cyganie więc prawie pewne, że dzieje się to gdzieś tam). Gazda Hordubal prawie jak w sienkiewiczowskim "Za chlebem" tylko zupełnie na odwrót: on wraca "z chlebem" (choć nie z całym). I tu rozgrywa się wiele konfliktów na różnych płaszczyznach. Czy wracając po 10 latach do domu wraca się w to samo miejsce czy w zupełnie inne? Czy ludzie są tacy sami czy inni? Czy malutkiej córeczce kupić pluszowego misia? A czy ja, wracając, jestem na pewno taki sam? Czy ja chcę wrócić w to samo miejsce czy może chcę wrócić w to samo miejsce i czas, z którego wyjechałem?
Druga część przechodzi trochę w sprawę kryminalną ale nie do końca bo i tu Capek wpuszcza mnie w rozważania psychologiczne: czy ludzie osądzają zbrodnię czy oceniają grzech? Wbrew pozorom to kompletnie różne sprawy bo mała zbrodnia może być wielkim grzechem i na odwrót. I bardzo ciekawie Capek stara się utrzymać bezstronność swoją ale i czytelnika - co robi wręcz otwarcie. W tym zakresie kwestia ujawnienia jakiej urody była Polana jest wręcz majstersztykiem. Czy moja ocena, jako czytelnika, od początku nie była by inna, gdybym to wiedział? Czy i ja nie sądzę po wyglądzie?
Tam razem nie ma to nic wspólnego z fantastyką. Najpierw pięknie napisana opowieść o góralu gdzieś z dalekiej Słowacji (są tu i Rusini i Węgrzy i Cyganie więc prawie pewne, że dzieje się to gdzieś tam). Gazda Hordubal prawie jak w sienkiewiczowskim "Za chlebem" tylko zupełnie na odwrót: on wraca "z chlebem" (choć nie z całym). I tu rozgrywa się wiele konfliktów na różnych...
więcej Pokaż mimo toArcydzieło. Wspaniała literatura, poruszająca do głębi.
Arcydzieło. Wspaniała literatura, poruszająca do głębi.
Pokaż mimo to